Search results for "Enseñanza de lenguas"

showing 10 items of 51 documents

Teaching perspectives on CLIL in different educational contexts. Italy, Spain and Turkey

2020

La tesis realiza un estudio comparado internacional sobre el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE; en inglés Content and Language Integrated Learning, CLIL) basado en la impartición de diversas materias de una etapa educativa en inglés. El estudio se lleva a cabo en centros educativos de Italia, España y Turquía. El diseño de investigación utiliza un enfoque mixto cualtitativo-cualitativo, con cuestionarios y entrevistas en profundidad como herramientas de recolección de datos. Los datos de la investigación muestran la importancia de la colaboración del profesorado en cuanto a la creación de proyectos, el diseño de materiales, la planificación de las clases y la …

6303.03 MetodologíaEducational planningCLILEducación-PlanificaciónIntegrated learningComparative educationForeign languagesAprendizaje integradoLenguas extranjerasAICLEEuropeEnglish languageEducación comparadaCLIL Perception Foreign Language Teaching Content Teaching Diverse Educational Contexts5701.11 Enseñanza de LenguasInglésEuropaSettore M-PED/01 - Pedagogia Generale E Sociale
researchProduct

La enseñanza del inglés como lengua B en la formación de traductores e intérpretes en España : la comprensión oral para la interpretación

2013

La presente tesis tiene como objetivo principal contribuir en la creación de un marco común genérico para la enseñanza de lenguas extranjeras, y más concretamente del inglés, dentro de los estudios de Traducción e Interpretación en España. El estudio nace ante una percepción conjunta de la mayoría de docentes y discentes de la antigua licenciatura y ahora también del grado en las universidades españolas: las asignaturas de lengua extranjera no parecen preparar al alumnado adecuadamente para las materias de traducción e interpretación. En la primera parte, a partir de los datos ofrecidos por el Ministerio de Educación y Ciencia referentes a la oferta de los grados de Traducción e Interpretac…

:LINGÜÍSTICA [UNESCO]comprensión oraltraducción e Interpretaciónenseñanza de lenguasneurolingüísticaUNESCO::LINGÜÍSTICAbilingüismo
researchProduct

Inclusión del alumnado con discapacidad sensorial y traducción audiovisual en las aulas de inglés de las EEOOII de la Comunitat Valenciana: un estudi…

2019

Esta tesis doctoral se enmarca dentro de tres esferas diferentes: la didáctica de lenguas extranjeras (LE), la educación inclusiva y la traducción audiovisual (TAV). En primer lugar, los cambios legislativos en nuestro país, que en la actualidad reconocen el derecho de las personas con discapacidad a estudiar en un aula junto con compañeros sin discapacidad, sumado al hecho de que el mundo actual parece exigir cada vez más el aprendizaje de nuevas lenguas, especialmente del inglés, nos lleva a pensar que aquellas personas con discapacidad sensorial que experimenten el deseo o la necesidad de estudiar inglés (o cualquier otra LE) en un aula ordinaria deben poder hacerlo con equidad. Por otro…

:LINGÜÍSTICA [UNESCO]enseñanza de lenguastraducción audiovisualEscuelas Oficiales de IdiomasaccesibilidadUNESCO::LINGÜÍSTICAdiscapacidad sensorial
researchProduct

Pragmática aplicada a la enseñanza de habilidades orales.

2007

Se presenta un recorrido por los tres niveles de la pragmática, a partir de los cuales se propone el diseño de un taller de expresión oral en el aula de idiomas; para cada categoría pragmática se sugieren posibles actividades.

:LINGÜÍSTICA [UNESCO]retóricaenseñanza de lenguasoralidadpragmáticapragmaticsUNESCO::LINGÜÍSTICA
researchProduct

Intercomprensión románica

2017

El present llibre col·lectiu circumscriu l'estudi de la intercomprensió a l'àmbit de les llengües romàniques i aporta noves reflexions d'especialistes de diferents àmbits —el de la traducció, el de la lingüística, el de l'ensenyament de llengües i les polítiques lingüístiques— sobre el fenomen de la intercomprensió entre llengües d'una mateixa família lingüística: la neollatina. Més que una fotografia completa i holística sobre la intercomprensió romànica, aquesta obra aborda interessants aspectes lingüístics, culturals i didàctics relacionats amb la intercomprensió d'algunes llengües romàniques, contribuint així a la reflexió científica i humanística al voltant del concepte d'intercomprens…

:LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::Sociolingüística [UNESCO]UNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Enseñanza de lenguasUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::Lingüística comparadaintercomprensió romànica:LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Traducción [UNESCO]4. Education:LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::Psicolingüística [UNESCO]UNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::BilingüismoUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::SociolingüísticatraduccióUNESCO::LINGÜÍSTICAUNESCO::LINGÜÍSTICA::Teoría lingüísticapolítiques lingüístiques:LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Bilingüismo [UNESCO]:LINGÜÍSTICA [UNESCO]mediació lingüísticaUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Traducción:LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Enseñanza de lenguas [UNESCO]:LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::Lingüística comparada [UNESCO]:LINGÜÍSTICA::Teoría lingüística [UNESCO]ensenyament de llengüesUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística sincrónica::Psicolingüística
researchProduct

Evaluación del componente gramatical en el enfoque comunicativo por tareas en la enseñanza de Español como Lengua Extranjera

2014

Entre una de las últimas tendencias en la enseñanza de lenguas encontramos el enfoque comunicativo, en él se pretende que el alumnado adquiera nuevos conocimientos de una lengua extranjera (L2) utilizando principalmente la comunicación (tanto oral como escrita). Nosotros vamos a estudiar el enfoque comunicativo mediante tareas, es decir, aquél en el que se plantea una tarea final, al término de la unidad didáctica. Las actividades que se proponen a lo largo de la unidad están dirigidas a facilitar al estudiantado la resolución de dicha tarea final, por lo tanto son tareas posibilitadoras. TEMA Resulta problemático trabajar la gramática dentro de la enseñanza de E/LE, ya que según el método …

:PEDAGOGÍA::Teoría y métodos educativos [UNESCO]UNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Enseñanza de lenguas:LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Lengua y literatura [UNESCO]Español como lengua extranjeraUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Lengua y literaturaUNESCO::PEDAGOGÍA::Teoría y métodos educativos:LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Enseñanza de lenguas [UNESCO]L2DidácticaGramática
researchProduct

Las colocaciones en el español jurídico y su tratamiento en el aula de español para extranjeros

2016

Ante la falta de estudios que aborden las colocaciones en el español jurídico la tesis “Las colocaciones en el español jurídico y su tratamiento en el aula de Español para extranjeros” trata de forma combinada dos aspectos; de un lado, la detección y clasificación de las colocaciones en los subámbitos del Derecho Civil y Penal español a partir de un corpus de creación propia y de otro, la aplicación de herramientas que faciliten la enseñanza-aprendizaje de las colocaciones del español jurídico en el marco del Español con fines profesionales. El trabajo se desarrolla en tres grandes bloques: el marco epistemológico, la metodología de trabajo y una serie de aplicaciones junto con los resultad…

ELEUNESCO::LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Enseñanza de lenguasespañol con fines específicos:LINGÜÍSTICA::Lingüística aplicada::Enseñanza de lenguas [UNESCO]español jurídicocolocacionesespañol con fines profesionalesespañol para extranjeroslenguas de especialidadlingüísica aplicada
researchProduct

La telecolaboración entre grupos heterogéneos en la clase de lengua extranjera

2014

[ES] En la enseñanza de lenguas extranjeras, numerosos profesores trabajan las competencias lingüísticas y comunicativas por medio de actividades que incluyen las TIC. Entre ellas, se encuentran los proyectos de telecolaboración por Internet, intercambios asincrónicos y sincrónicos, entre grupos de estudiantes pertenecientes a diferentes comunidades lingüísticas distantes geográficamente. Nuestro objetivo ha consistido en comprobar si un proyecto de telecolaboración sincrónico entre grupos heterogéneos de estudiantes, con distintos perfiles y niveles en lengua extranjera, es factible y si contribuye al desarrollo de las competencias comunicativas, intercuturales y tecnológicas.

Ensenyament llengües estrangeres comunicació interactiva comunicació intercultural telecol.laboració TICLingüística Aplicada; Enseñanza de lenguas.Comunicación interactivaLlengües estrangeresComunicació interculturalEducaciónForeign languagestelecolaboraciónLenguas extranjerasTelecolaboraciónEnseñanza de lenguaslenguas extranjerastecnologías de la información y la comunicaciónLingüística Aplicada; Enseñanza de lenguas;Interactive communicationEnseñanza de lenguas.Educación; tecnologías de la información y la comunicaciónEnseñanza; lenguas extranjeras; comunicación interactiva; comunicación intercultural; telecolaboración; TICTelecol·laboracióEducación; tecnologías de la información y la comunicación.Ensenyamenttecnologías de la información y la comunicación.TICLingüística Aplicada; enseñanza de lenguasTeachingcomunicación interculturalTeaching Foreign Languages Interactive Communication Intercultural Communication ICTComunicació interactivaIntercultural communicationLingüística AplicadaFILOLOGIA FRANCESAcomunicación interactivaICTeducación; tecnologías de la información y la comunicación;Comunicación interculturalEnseñanza
researchProduct

La pedagogía de las multiliteracidades y la experiencia estética como elementos clave en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas. Por la consolidaci…

2019

Referencias bibliográficas: p. 28-31. En el contexto de una enseñanza de lenguas que forma parte de una educación integral en la que la lectura y los procesos interpretativos, emocionales y creativos juegan un papel central, el presente artículo presenta la evolución del concepto de literacidad y la valoración de la experiencia estética como objetivos educativos. La pedagogía de las multiliteracidades y la experiencia estética conforman un nuevo paradigma en la enseñanza de lenguas. En relación a estos conceptos, se muestra una investigación sobre creencias y actuaciones de maestros en formación. Abstract: In the context of language teaching understood as part of a whole education in which …

Enseñanza de lenguasLingüística aplicada-LiteracyLanguage teachingAdquisición de segundas lenguas-MultiliteraciesMultiliteracidadesAesthetic experienceExperiencia estéticaLiteracidad
researchProduct

Lenguaje formulaico del alemán en páginas web hoteleras de los países de lengua alemana: un estudio basado en paquetes léxicos

2021

El presente trabajo estudia el lenguaje formulaico de las páginas web hoteleras de países de lengua alemana a partir de la identificación y el análisis de paquetes léxicos (lexical bundles). Se trata de una investigación basada en metodología de lingüística de corpus sobre la frecuencia, estructura y funciones de este tipo de secuencias del lenguaje formulaico. Nuestro principal objetivo ha consistido en realizar un inventario de los paquetes léxicos más característicos de estos textos y determinar las variaciones de los mismos, a partir de la identificación de marcos frasales, que hemos puesto en correspondencia. Dicho inventario ha sido objeto de análisis y clasificación siguiendo criteri…

Enseñanza de lenguasPaquetes léxicosLingüística de corpusLingüística aplicadaFraseologíaLingüística computacionalAlemánFilología
researchProduct